|

楼主 |
发表于 2018-11-17 14:55
|
显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2021-6-11 16:00 编辑
谢谢版主,午安
喜愁甘苦
蔗糖哪懂苦滋味
喜鹊怎知愁性情
月卧荷塘闲戏水
春临榕坝醉邀风
Happy, Sad, Sweet And Bitter
How does the sweet sucrose
understand the flavour of the bitterness?
How does a happy magpie
know the temperament of the sadness?
Moon laid in the lotus pond
made fun of water leisurely
Spring came to banyan dam
invited wind drunkenly
11/16/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7295首对联体诗
The 7,295th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/count-stars/#content
|
|