香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: 曾剑之

出句:北游北海北京中

[复制链接]

1602

主题

2万

回帖

8万

积分

首席版主

成联首席版主、《诗海探骊》轮值版主和轮值版监

Rank: 8Rank: 8

积分
89268
 楼主| 发表于 2018-12-29 17:24 | 显示全部楼层

请问阁下,这是十六言对联体诗吗?
按联律评审,算不上两副对联。
按诗律审评,又看不出格律诗味。
实不知如何归类。
若按阁下自创的“对联体诗格律”也无所适从啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2695

主题

1万

回帖

6万

积分

版主

诗台和应对联版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
64376
发表于 2018-12-29 23:13 来自手机 | 显示全部楼层
出句:北游北海北京中《曾剑之》
对句:西望西川西谷外《野老村夫》
回复 支持 反对

使用道具 举报

1602

主题

2万

回帖

8万

积分

首席版主

成联首席版主、《诗海探骊》轮值版主和轮值版监

Rank: 8Rank: 8

积分
89268
 楼主| 发表于 2018-12-29 23:20 | 显示全部楼层
野老村夫 发表于 2018-12-29 23:13
出句:北游北海北京中《曾剑之》
对句:西望西川西谷外《野老村夫》

谢谢赐对。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
发表于 2019-1-7 21:29 | 显示全部楼层
请赐教!


癡醉


細雨常飄癡竹苑
柔風久爽醉琴弦
小桃俏面彩霞染
弱柳纖腰陌野翩


Obsessed And Intoxicated


Drizzle often floating
in the obsessed bamboo garden
The tender breeze long cool
to intoxicate the lute string

The small peach’s pretty face
dyed by the rosy cloud
The weak willow’s slender waist
dancing lightly on the path of the field



6/26/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6293首對聯體詩
The 6,293th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-6-27 18:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表