|

楼主 |
发表于 2024-12-18 14:01
|
显示全部楼层
你是只知其一不知其二,还是让专业工具来回答你,请看以下:
古诗:
剖竹十日间,一朝风化清。
<偶>来拂衣去,谁测主人情。
翻译:
剖开竹子十天时间,一旦风化清。
<偶尔>来拂衣而去,谁知道主人情。
古诗:
饥拾松花渴饮泉,<偶>从山后到山前。
阳坡软草厚如织,困与鹿麛相伴眠。
翻译:
饥饿沿松花渴饮泉,<偶尔>从后山到山前。
阳坡软草厚川流不息,贫困与幼鹿相伴睡觉。
古诗:
半夜中峰有磬声,<偶>寻樵者问山名。
翻译:
半夜中峰有磬声,<偶>找樵夫问山名。
古诗:
雁叫疑从清浅惊, 凫声似在沿洄泊。
并州细侯直下孙,才应秋赋怀金门。
念排云汉将飞翻,仰之踊跃当华轩。
夜来陪饯欧阳子, <偶>坐通宵见深旨。
心知慷慨日昭然,前程心在青云里。
雁叫怀疑从清浅惊,野鸭声似乎在沿着周围停泊。
并州细侯直下孙,才应秋赋怀金门。
考虑排说汉将飞翻,上的跳跃在华轩。
昨天陪在欧阳先生,<偶>坐通宵看深刻的意义。
心知道慷慨日益明显,前程心在青云里。 |
|