凤栖梧·伫倚危楼风细细 作者/柳永〔宋代〕 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 译文 长时间靠在高楼的栏杆上,微风拂面细细柔柔,望不尽的春日离愁,黯然弥漫于天际。嫩绿的草色,缭绕的云霭掩映在落日余晖里,谁能理会我默默倚栏的心意? 本想尽情放纵喝个一醉方休,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,为了她我情愿一身憔悴。 注释 凤栖梧:又名蝶恋花,词牌名。伫,久立。危楼,高楼。望极:极目远望。黯黯:迷蒙不明,形容心情沮丧忧愁。生天际:从遥远无边的天际升起。烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。会:理解。阑:同“栏”。拟把:打算。疏狂:狂放不羁。强(qiǎng)乐:勉强欢笑。衣带渐宽:指人逐渐消瘦。消得:值得,能忍受得了。 赏析 这是一首怀人之作。词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。 上片写春愁,以“春愁”为核心多层次地描摹春愁之景、春愁之态,笔意婉约。下片抒情,直抒胸臆,写词人情深志坚。“拟把““强乐”三句辞意顿折,写词人欲借疏狂之歌呼,陶然之酣醉,谋求暂欢,以摆脱春愁之压抑和纠缠,却落得个“还无味”的无聊和更加的空虚,可见其春愁之浓深、刻骨、无法排遣。最后表明词人对待“春愁”的果决态度:“终不悔。“为伊......”句,画龙点晴般道破了春愁之由,和甘为春愁憔悴而无怨无悔的隐秘。其感情执着、语言炽烈,真可谓荡气回肠。 全词成功地刻画了一个志诚男子的形象,心理描写充分细腻,尤其是末两句,直抒胸臆,充分掲示出主人公的精神情志。因此,柳永被王国维称为“专作情语而绝妙者”。 作者简介 柳永,今福建武夷山人,北宋著名词人。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响。
|