香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 208|回复: 4

转化——步罗志海诗友《春思》韵

[复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
发表于 2021-6-22 06:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
转化——步罗志海诗友《春思》韵

桃溪曲径霞飞彩
碧水孤帆影化云
寄韵抱琴诗入梦
无言对镜泪湿巾

附原玉:春思  文 / 罗志海

黄昏柳渡舟泊岸
晨晓兰亭香沁人
不意窥窗春耀眼
凝神思友月澄心

格律体新诗 ● 七绝 吕福祥 诗 / 罗志海 译
第一一七九三首对联体诗二零二一年六月二十一日


Turned Into – Same Rhyme Of 《The Spring Thinking》Of My Poetry Friend, Luo Zhihai

On the winding path of the peach stream
the flying rosy clouds
A lone sail in the green water
its shadow turned into a cloud

Sending rhyme and hugging a lute
poems went into the dream
No words to the mirror
tears wet a towel

Poem by Lv Fuxiang
Translation by Luo Zhihai

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2021-6-22 07:08 | 显示全部楼层
春思之二

黄昏柳渡舟泊岸
碧水孤帆影化云
寄韵抱琴诗入梦
凝神思友月澄心
桃溪曲径霞飞彩
晨晓兰亭香沁人
不意窥窗春耀眼
无言对镜泪湿巾

注:
第一四六七句罗志海著
第二三五八句吕福祥著
格律体新诗 ● 七律 罗志海译
第一一七九四首对联体诗 二零二一年六月二十一日


The Spring Thinking II

At dusk
boats moored at the willow ferry
A lone sail in the green water
its shadow turned into a cloud

Hugging a lute and sending rhyme
poems went into the dream
I concentrated on thinking friend
and to my heart the moon bright

At dawn
fragrance penetrated people in the orchid pavilion
On the winding path of the peach stream
the flying rosy clouds

I didn’t want to see the window
but the spring dazzling
No words to the mirror
tears wet a towel


Note:
Note: first, fourth, sixth and seventh sentences by Luo Zhihai.
Second, third, fifth and eighth sentences by Lǜ Fuxiang.
Translation by Luo Zhihai.

Metric New Poetry ● Seven Words of Eight Verses
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2021-6-22 07:20 | 显示全部楼层
春思

黄昏柳渡舟泊岸
晨晓兰亭香沁人
不意窥窗春耀眼
凝神思友月澄心

格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
第一一七一四首对联体诗二零二一年六月三日


The Spring Thinking

At dawn, fragrance penetrated people in the orchid pavilion
At dusk, boats moored at the willow ferry
I concentrated on thinking friend and the moon bright to my heart
I didn’t want to see the window but the spring dazzling

(by Luo Zhihai)
回复 支持 反对

使用道具 举报

1998

主题

7万

回帖

25万

积分

分区版主助理

中国辞赋区总版助理兼巴蜀辞赋学院首席版主:

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
257680

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2021-6-22 22:44 | 显示全部楼层
欣赏佳作,问好作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

1998

主题

7万

回帖

25万

积分

分区版主助理

中国辞赋区总版助理兼巴蜀辞赋学院首席版主:

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
257680

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2021-6-22 22:44 | 显示全部楼层
桃溪曲径霞飞彩
碧水孤帆影化云
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-5-10 22:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表