香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 205|回复: 21

《诗词医案拾例》(七)[熊东遨] 著(3)

[复制链接]

4396

主题

3万

回帖

16万

积分

副站长

论坛副站长兼中华辞赋区总顾问、《诗海探骊》轮值版主和轮值版监

Rank: 8Rank: 8

积分
166666

荣誉管理员奖

QQ
发表于 2021-2-7 17:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

慰女足

原 作
已见龙腾足下风,谁凭一战失精英。红装未许轻言败,茵场情长再布兵。


改 作
已见风雷足下腾,休凭一战论输赢。让他美国人先笑,收拾刀枪再布兵。



    原作句句有意思,但句句都说得含糊不清,有的甚至似通不通。何谓"龙腾足下风"?只怕作者自己也解释不出。这一句分明应该作"已见风雷足下腾",请问是也不是?次句又不好解得,纵然会到一点意,也要拐上几道弯,这就是前贤所说的"隔"。改成"休凭一战论输赢",我猜想作者或许会点头说:正是此意,正是此意。第三句太硬,"许"与"未许",岂是旁人硬性规定得了的?诗写到这里,应该来点回旋余地,因为前两句弓都绷得很紧,再一味紧下去,弦就要断。换一句"让他美国人先笑"如何?俗话说,谁笑到最后,才是真正的赢家。用这一句,能起到以柔克刚的作用。结语该用强的地方忽又示弱,"茵场情长"四字实在不好,那"场"字失律且不说("场"在现代汉语里有上声,但写诗不宜,尤其是初学者不宜开头就从宽),只"情长"二字,用在刀光剑影式的"再布兵"前面就极不协调。因此,这一句也须作一些技术性调整。"收拾刀枪"虽不是什么特别的字眼,但毕竟与"再布兵"贴近些,不会象原先那四个字一样软绵绵的提不起气来。


1832

主题

8万

回帖

26万

积分

分区版主

中国辞赋区总版主兼诗台首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
264182

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2021-2-8 13:43 | 显示全部楼层
欣赏佳构,提前祝春节快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

4396

主题

3万

回帖

16万

积分

副站长

论坛副站长兼中华辞赋区总顾问、《诗海探骊》轮值版主和轮值版监

Rank: 8Rank: 8

积分
166666

荣誉管理员奖

QQ
 楼主| 发表于 2021-2-8 14:19 | 显示全部楼层
皖江轻舟 发表于 2021-2-8 13:43
欣赏佳构,提前祝春节快乐!

下午好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-5-6 09:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表