|

楼主 |
发表于 2016-11-3 09:04
|
显示全部楼层
本帖最后由 潭州雨梦 于 2016-11-3 09:07 编辑
对于文都没有仔细读懂的人,我上次即采用避而不答,以免理解不到,误会反而加深。何况有读懂的人替我解释,比我出面应更好。
1.我俩在此初识,我认真回答你提问,往来连十探讨诗艺,相敬如宾,并无口角
2.我已找不到造成误会的第一帖在何处,只记得称楼主为你,但楼主是否是你呃,我已记不清楚。但文的内容是回答与我在中古音,平水韵上争论的人的。你我是否于此有过争论呢?
3.文中的主要说明读音是世代相传,儿子受父辈影响,父辈又受祖辈影响。这里不存在对任何人的先人侮辱。文中使用第二人称比较合适,改为我受父辈的影响你总不至于我在有辱自己祖辈吧?但为什么不用我呢,我用得着向自个说明吗?但根据效果来看,用你似乎不如采用“你我”好,即大家都受父辈,祖辈的影响,哪怕历经千年,也不会有大的变异。故即使楼主确是你,实不存在侮辱先人之意。何况你我旧无过节,?
如果这解释你仍认为我在狡辩,那我只好说遗憾了。 |
|