香港诗词

用户名  找回密码
 立即注册
帖子
查看: 264|回复: 1

醉愁

[复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
发表于 2020-12-22 09:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
醉愁


案近霧山多峻筆
弦臨泉石盡清幽
東風路過花間醉
明月消融酒裏愁

格律體新詩●七絕羅志海著譯
第11176首對聯體詩2020年12月21日


Drunken Sorrows

The desk is close to the foggy mountain, and there are many precipitous pens
The strings are elegant near the stream and stones
The east wind drunkenly passing by flowers
In wine, the bright moon melting sorrows

Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 11,176th Two Pairs of Couplets, 12/21/2020


8万

主题

106万

回帖

391万

积分

分区版主

总版主兼大别山峰和《中华诗人》杂志社首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
3913089

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2020-12-22 13:25 | 显示全部楼层
选词清新,文笔流畅。祝老师论坛分享快乐!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-7-4 03:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表